| | | | |
| | | |
| |
29.12.2023 | Отл | | | Оценка эффективности автоматического перевода видеороликов методом субтитрирования |
29.12.2023 | Отл | | | Особенности передачи экспрессивности при переводе англоязычной рекламы на русский язык |
29.12.2023 | Хор | | | Лингвистическое сопровождение международных мероприятий |
29.12.2023 | Отл | | | Проблема выбора эффективных средств локализации современных видеоигр |
29.12.2023 | Отл | | | Особенности перевода сниженной лексики английского языка в аудиовизуальных текстах на русский язык |
29.12.2023 | Отл | | | Особенности перевода научных текстов медицинской тематики с английского языка на русский (на материале журнала «Science») |
29.12.2023 | Отл | | | Приемы передачи комического эффекта и их анализ при переводе аудиовизуального текста (на материале мультипликационного фильма «Zootopia» |
29.12.2023 | Отл | | | Анализ способов перевода профессиональной терминологии в сфере туризма с английского языка на русский |
29.12.2023 | Отл | | | Система средств перевода современного кинематографа |
29.12.2023 | Отл | | | Система средств перевода видеороликов в формате скринлайф |
29.12.2023 | Отл | | | Специфика передачи парадокса при переводе современной британской прессы на русский язык |
29.12.2023 | Отл | | | Трудности передачи аллюзий с английского языка на русский |
29.12.2023 | Отл | | | Стратегия создания субтитров к англоязычному сериалу на русском языке (на материале сериала «Stranger Things») |
29.12.2023 | Отл | | | Трудности выявления переводческих ошибок при передаче текстов мультипликационных фильмов с английского языка на русский |
29.12.2023 | Отл | | | Проблема перевода названий кинофильмов с английского языка на русский |
29.12.2023 | Отл | | | Особенности передачи современного английского молодежного сленга на русский язык |
29.12.2023 | Отл | | | Специфика передачи лексических стилистических приемов (на материале песенных текстов Тейлор Свифт и их переводов на русский язык) |
29.12.2023 | Удовл | | | Перевод Корана на английский и русский языки (на материале суры) |
09.01.2024 | Н/я | 26.01.2024 | Н/я | Особенности перевода эмоционально окрашенной лексики и основные аспекты её межъязыковой передачи |